黍離》原文 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。詩經《黍離》注音加譯文。彼黍離離,彼稷之實。
1 黍離 拼音版
黍shǔ離lí
彼bǐ黍shǔ離lí離lí,彼bǐ稷jì之zhī苗miáo。
行háng邁mài靡mí靡mí,中zhōng心xīn搖yáo搖yáo。
知zhī我wǒ者zhě,謂wâi我wǒ心xīn憂yōu;
不bù知zhī我wǒ者zhě,謂wâi我wǒ何hã求qiú。
悠yōu悠yōu蒼cāng天tiān,此cǐ何hã人rãn哉zāi?
彼bǐ黍shǔ離lí離lí,彼bǐ稷jì之zhī穗suì。
行háng邁mài靡mí靡mí,中zhōng心xīn如rú醉zuì。
知zhī我wǒ者zhě,謂wâi我wǒ心xīn憂yōu;
不bù知zhī我wǒ者zhě,謂wâi我wǒ何hã求qiú。
悠yōu悠yōu蒼cāng天tiān,此cǐ何hã人rãn哉zāi?
彼bǐ黍shǔ離lí離lí,彼bǐ稷jì之zhī實shí。
行háng邁mài靡mí靡mí,中zhōng心xīn如rú噎yē。
知zhī我wǒ者zhě,謂wâi我wǒ心xīn憂yōu;
不bù知zhī我wǒ者zhě,謂wâi我wǒ何hã求qiú。
悠yōu悠yōu蒼cāng天tiān,此cǐ何hã人rãn哉zāi?
2 詩經黍離全文及譯文是什麼?
《詩經·黍離》全詩及譯文如下:
原詩彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
譯文看那黍子一行行,高粱苗兒也在長。走上舊地腳步緩,心裡只有憂和傷。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
看那黍子一行行,高粱穗兒也在長。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒一樣。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
看那黍子一行行,高粱穗兒紅彤彤。走上舊地腳步緩,心中如噎一般痛。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
詩歌賞析
周幽王殘暴無道,犬戎攻破鎬京,殺死幽王。平王東遷洛邑,是為東周。東周初年,有王朝大夫到鎬京來。見到宗廟宮殿已毀壞,長了莊稼,不勝感慨,因作此詩。
在藝術上,詩歌取象簡明,以描摹人物心理神情見長。以禾黍渲染蕭瑟淒涼景象,寄寓王朝興滅之思,人世滄桑之感,情景交融。後世“黍離之悲”這一成語,用以指對故國的懷念,表示國破家亡的悲傷,源出於此。
3 詩經黍離全文
詩經·王風·黍離》詩經。
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
[註釋]1.黍:俗稱“小米”;
2.離離:茂盛的樣子。
3.稷:高梁。行邁:遠行;
4.靡靡:遲遲、
猶疑不決。5.搖搖:心中愁悶難忍。
6.悠悠:遙遠、渺茫。
7.噎:食物塞住咽喉。
[譯文]那黍子長得一排排,那高梁生出苗兒來。離家遠行難邁步,心中煩悶方寸亂。瞭解我的知我有憂愁,不瞭解我的當我有所求。悠悠蒼天啊,為什麼要這樣對待我?
那黍子長得一排排,那高梁抽出穗兒來。離家遠行難邁步,心中昏亂如醉酒。瞭解我的知我有憂愁,不瞭解我的當我有所求。悠悠蒼天啊,為什麼要這樣對待我?
那黍子長得一排排,那高梁結出粒兒來。離家遠行難邁步,心中鬱悶如噎食。瞭解我的知我有憂愁,不瞭解我的當我有所求。悠悠蒼天啊,為什麼要這樣對待我?
4 《詩經·黍離》全文
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉!彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!彼黍離離,彼稷之實。
行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
註釋:1.黍 :一種農作物,即糜子,子實去皮後叫黃米,有黏性,可以釀酒、做糕等;
2.離離:莊家一行行排列的樣子。
3.稷 :穀子,一說高粱。
4.行邁:遠行。邁,行、走;
5.靡靡:遲遲、緩慢, 猶疑不決的樣子。
6.中心:內心;
7.搖搖:心中愁悶難忍。
8.謂:說;
9.悠悠:遙遠、渺茫;
10.此何人哉:這(指故國淪亡的淒涼景象)是誰造成的呢?;
11.實:籽粒;
12.噎 :食物塞住咽喉,哽咽。
譯文:那糜子一行行地排列,那高粱生出苗兒來。緩慢地走著,心中恍惚不安。瞭解我的人知我有憂愁,不瞭解我的當我有所求。浩渺的蒼天啊,這都是誰造成的呢?
那糜子一行行地排列,那高粱抽出穗兒來。緩慢地走著,心中如酒醉般昏昏沉沉。瞭解我的人知我有憂愁,不瞭解我的當我有所求。浩渺的蒼天啊,這都是誰造成的呢?
那糜子一行行地排列,那高粱結出粒兒來。緩慢地走著,心中難過,哽咽難言。瞭解我的人知我有憂愁,不瞭解我的當我有所求。浩渺的蒼天啊,這都是誰造成的呢?
5 詩經黍離原文譯文及賞析
《黍離》
彼黍離離,彼稷之苗。
行邁靡靡,中心搖搖。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。
行邁靡靡,中心如醉。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。
行邁靡靡,中心如噎。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉?
譯文看那黍子一行行,高粱苗兒也在長。走上舊地腳步緩,心裡只有憂和傷。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
看那黍子一行行,高粱穗兒也在長。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒一樣。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
看那黍子一行行,高粱穗兒紅彤彤。走上舊地腳步緩,心中如噎一般痛。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
《黍離》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,《黍離》是東周都城洛邑周邊地區的民歌,是一首有感於家國興亡的詩歌,此詩由物及情,寓情於景,情景相融,在空靈抽象的情境中傳遞出憫意情懷,蘊含著主人公綿綿不盡的故國之思和悽愴無已之情,全詩三章,每章十句。
6 《詩經·國風·王風·黍離》全文
彼黍離離,彼稷之苗。
行邁靡靡,中心搖搖。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。
行邁靡靡,中心如醉。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。
行邁靡靡,中心如噎。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
【翻譯】那兒的黍子茂又繁,那兒的高粱剛發苗。
走上舊地腳步緩,心神不定愁難消。
理解我的人說我是心中憂愁。
不理解我的人問我把什麼尋求。
悠遠在上的蒼天神靈啊,這究竟是個什麼樣的人?
那兒的黍子茂又繁,那兒的高梁已結穗。
走上舊地腳步緩,心事沉沉昏如醉。
理解我的人說我是心中憂愁。
不理解我的人問我把什麼尋求。
悠遠在上的蒼天神靈啊,這究竟是個什麼樣的人?
那兒的黍子茂又繁,那兒的高粱子實成。
走上舊地腳步緩,心中鬱結塞如梗。
理解我的人說我是心中憂愁。
不理解我的人問我把什麼尋求。
悠遠在上的蒼天神靈啊。
這究竟是個什麼樣的人?
7 參考內容:
行邁靡靡,中心如噎。
王風黍離原文及翻譯,黍離原文及翻譯註音
遊者嘆黍離,處者歌式微。慷慨對嘉賓,悽愴內傷悲。中廚辦豐膳,烹羊宰肥牛。秦箏何慷慨,齊瑟和且柔。陽阿奏奇舞,京洛出名謳。千巖老人以為有 黍離 之悲也。淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。1 黍離原文及翻譯註音 王w ng風f ng 黍sh 離l 彼b 黍sh 離l 離l 彼b 稷j 之zh 苗mi o...
黍離原文及翻譯朗讀
黍離,閔宗周也。周大夫行役,至於宗周,過故宗廟宮室,盡為禾黍。閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩也。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂 不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?1 黍離原文及翻譯朗讀 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?...
桃夭原文及翻譯 桃夭原文注音及翻譯
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。譯文 桃樹含苞滿枝頭,花開燦爛如紅霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃樹含苞滿枝頭,果實累累墜樹丫。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。1 的全文及翻譯 桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位...
桃夭原文注音及翻譯 桃夭原文及翻譯及注音朗誦
桃夭原文 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。1 的全文及翻譯 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭...
桃夭原文及註釋 桃夭原文注音及翻譯
之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。桃之夭夭,灼灼其華。桃夭翻譯 桃花鮮妍又繁盛,綻放的花朵光彩照人。這個女子就要出嫁,讓夫婦之間相敬如賓。1 的全文及翻譯 咖啡 主任說了句子宮癌胚抗原因的六一快樂大本營業執照相技術活。1.1 的全文及...
周南桃夭原文及注音,桃夭原文及翻譯及注音朗誦
下面是給大家帶來的 國風 周南 桃夭 原文 翻譯及賞析,歡迎大家閱讀!之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。周南桃夭是詩歌總集 詩經 裡的一首是。以下是它的全文賞析,一起看看 吧。1 桃夭原文及翻譯及注音朗誦 原文 周南 桃夭。桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,...
子衿原文及翻譯及注音
子衿 正文拼音版 青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。青青子衿,悠悠我心。子衿 青青子衿,悠悠我心。1 子衿原文及翻譯及注音 子衿 先秦 詩經 鄭風 青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱...